Al nucleo iniziale, coordinato da Nancy De Benedetto e Ines Ravasini, si sono recentemente uniti (2023), per progetti specifici e un ampliamento complessivo della base di dati, i colleghi Paola Laskaris e Ester Cicchetti (Università di Bari), Stefano Tedeschi (Roma 1), Francesco Fava (IULM), Ida Grasso (Università della Calabria), Paolo Pintacuda (Università di Pavia), Simone Cattaneo (Università statale di Milano).
Il catalogo, che copre l’intero secolo XX, con estensioni parziali che arrivano ai nostri giorni, si offre come sistema in aggiornamento continuo. Nel corso degli anni è andato accrescendosi a misura che dal primo campo di interesse, le narrazioni in volume della prima parte del XX secolo (2010) esteso successivamente all’intero secolo (2024), si è arricchito del catalogo Atlis – Archivio per le traduzioni di letteratura ispanoamericana in Italia a cura di Stefano Tedeschi-, dei titoli in rivista che alle traduzioni hanno aggiunto la critica e gli inediti al fine di raccogliere esaustivemente i dati delle letterature di lingua spagnola e catalana presenti nel campo letterario italiano. Attualmente le pubblicazioni in rivista sono consultabili negli spogli indicizzati che compaiono nella sezione “Pubblicazioni” della home page del Clecsi. Sono in fase si studio diversi progetti sulla poesia, sul teatro e su Cervantes.